Алла Сизова-Скробко,
USA.Spokane.
Пишу песни,стихи сколько себя помню.Люблю Иисуса Христа.Он мое счастье и смысл моей жизни.Рада узнать,что в наше время так мого талантивых людей.Рада с вами познакомиться.Мои другие стихи можно http://www.stihi.ru/avtor/9alla прочитать здесь. сайт автора:личная страница
Прочитано 2983 раза. Голосов 7. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
За днями, дни летят крутой поземкой,
Все растворят, умчавшись в стужи даль..
Миг суеты, как взгляд у незнакомки,
Пронзит своей холодностью, как сталь...
Прекрасно ваше вдохновение, милейшая Алла, дарующее нам вдохновение.
Без вашего разрешения выставил вашу песню Счастье из Альбома Крылья на своем сайте ИРГО в рубрике творчество в конце "Сегодня — день объятий! А завтра?" Если нельзя, сразу уберу!!! Дайте знать, пож. Благословений! Комментарий автора: Конечно можно!))) Всем кто хочет петь,скачать,выставить где-то песни- разрешаю заранее.Во славу Любимого и Любящего Бога!
bekchi
2010-01-24 18:14:16
Спасибо. Благословений!
Света
2010-02-20 02:49:35
Прекрасно! спасибо, Алла, за твою поезию.
Женя Блох
2010-06-26 19:17:09
Алочка,почему так малочко пишешь нам стихов?Я переехала в другой город,есть проблема с компом.Старый большой,а кв. маленькая.Вот полбзуясь случаем немного прогулялась и встретилась с тобой.
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".